DMSExpo 2003: ECM-Info-Point für Banken & Versicherungen
Comprendium optimiert Branchenprozesse mit multilingualem ECM
Wie sich mit Hilfe des multilingualen Enterprise Content Managements die internen Geschäftsprozesse bei Banken und Versicherungen optimal gestalten lassen, zeigt Comprendium vom 16. bis 18. September 2003 auf der DMSExpo in Essen. Anhand von branchentypischen Prozessen, wie etwa der Abwicklung von Schadensfällen, demonstriert Comprendium am ECM-Info-Point Finance & Insurance in Halle 3, Stand 3350, wie sich zahlreiche Arbeitsabläufe automatisieren lassen. Dies betrifft nicht nur die elektronische Archivierung und das klassische Dokumenten Management. Denn schon beim Posteingang können mit Hilfe der InfoStore ContentSuite die Dokumente automatisch klassifiziert und direkt an den zuständigen Sachbearbeiter überführt werden. Dabei erkennt die ContentSuite selbstständig, ob es sich um eine Schadensmeldung oder etwa um eine Rechnung handelt. Die Inhalte werden dabei nicht nur in deutschsprachigen Dokumenten erkannt, über die multilinguale Technologie von Comprendium können auch fremdsprachige Dokumente automatisch klassifiziert und gleichzeitig maschinell übersetzt werden. Damit stehen auch diese Dokumente ohne Zeitverzug zur Verfügung und können sofort bearbeitet werden, ohne dass der jeweilige Sachbearbeiter die einzelnen Sprachen beherrschen muss.
Das zweite Schwerpunktthema am ECM-Info-Point Finance & Insurance ist das Informationsmanagement in heterogenen IT-Landschaften. Gerade in diesem Branchenumfeld kommt es darauf an, dass die Systeme für das Enterprise Document & Content Management integriert mit den vorhandenen Branchenlösungen oder mit ERP-Systemen wie SAP reibungslos zusammenarbeiten. Comprendium zeigt hier, wie diese Anwendungslandschaften mit Hilfe des multilingualen ECM-Frameworks i2z einfach und effizient integriert werden können, egal ob es sich um eine Lösung wie Lotus Notes oder um eine klassische 3270-Applikation auf dem Mainframe handelt Mit i2z können sich auf diesem Wege Dokumente, Inhalte und Informationen unabhängig vom Standort, den eingesetzten Plattformen und Applikationen und der Sprache, in der sie vorliegen, extrahiert und so zur Verfügung gestellt werden, wie sie für die jeweilige Aufgabe benötigt werden.
Für den Inhalt verantwortlich:
Giovanni Bindoni – Comprendium Deutschland GmbH
Balanstr. 57 – D-81541 München
Tel.: +49 89 24 44 33 0 - Fax: +49 89 24 44 33 120
info@comprendium.biz - www.comprendium.biz
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit:
Uwe Pagel – Press’n’Relations GmbH
Bleichstr. 1 - D-89077 Ulm
Tel.: +49 731 962 87 29 - Fax: +49 731 962 87 99
upa@press-n-relations.de - www.press-n-relations.de
Comprendium gehört zu den wichtigsten europäischen Anbietern von Lösungen für sprachenübergreifendes Enterprise Document & Content Management. Mit seiner InfoStore-Produktfamilie deckt Comprendium dabei nicht nur klassische Anwendungsbereiche wie elektronische Archivierung oder DMS ab, sondern bietet mit dem InfoStore Translator und der multilingualen InfoStore Content Suite die Möglichkeit, Dokumente, Inhalte und Informationen über Unternehmen, Sprachen und Systemplattformen hinweg zusammenzuführen und damit nutzbar zu machen. Comprendium entstand im April 2002 aus dem Zusammenschluss dreier Unternehmen, die sich seit mehr als zehn Jahren mit den Themen Document Management & Workflow, Content & Application Integration sowie mit linguistischen Technologien beschäftigen. Das Unternehmen beschäftigt derzeit 120 Mitarbeiter an den Standorten London (GB), Buchs (CH), München (D), Wien (A), Paris (F) und Barcelona (E). Insgesamt setzen heute mehr als 800 Unternehmen auf Lösungen von Comprendium.