Multilinguales ECM: InfoStore kann jetzt russisch
Neue Sprachpaare für InfoStore ContentSuite und Translator
Mit seinen neuen Sprachpaaren Russisch-Deutsch und Russisch-Englisch bietet Comprendium jetzt das weltweit einzige russischfähige System für das multilinguale Enterprise Content Management. Die neuen Funktionalitäten erlauben sowohl die maschinelle Übersetzung aus dem und ins Russische als auch die automatische und plattformunabhängige Extraktion von Inhalten aus der russischen Sprache. Die kyrillische Schrift wird dabei ebenfalls maschinell in den lateinischen Zeichensatz umgesetzt. Damit erschließen sich sowohl für die Anwender der InfoStore ContentSuite als auch für die des InfoStore Translators, also der reinen Übersetzungstechnologie von Comprendium, ganz neue Möglichkeiten, Geschäftsprozesse mit russischen Kunden, Partnern oder Niederlassungen effizienter zu gestalten. Denn sämtliche Informationen müssen nicht mehr manuell übersetzt werden, sondern stehen auf Knopfdruck sinngerecht übersetzt zur Verfügung und können auf diese Weise sofort genutzt werden. Gegenüber dem herkömmlichen Verfahren lassen sich damit erhebliche Einsparungen bei Zeit und Kosten erzielen. Zusätzlich können aber auch verstärkt Mitarbeiter in diese Geschäftsprozesse integriert werden, die kein Russisch sprechen. Denn mit Hilfe der Comprendium-Technologie sind sie jetzt in der Lage, direkt mit russischen Geschäftspartnern oder Kollegen zu kommunizieren. Der breiten Öffentlichkeit wird die neue Funktionalität erstmals auf der DMSExpo vom 16.-18.09.2003 in Essen vorgestellt.
Mit den neuen Sprachpaaren wendet sich Comprendium zum einen an alle in Russland aktiven Unternehmen, die mit Hilfe der Comprendium-Technologie neue Marktchancen in Russland erschließen oder ihre Stellung auf diesem Markt ausbauen wollen. Zum anderen adressiert Comprendium mit dieser neuen Funktionalität aber auch seine klassischen Zielgruppen, bei in denen es auf eine schnelle multilinguale Informationsgewinnung und -verarbeitung ankommt. Dazu gehören Banken und Versicherungen ebenso wie internationale Regierungsbehörden. Aber auch für Medienunternehmen ist der Einsatz dieser Technologie interessant.
Für den Inhalt verantwortlich:
Giovanni Bindoni – Comprendium Deutschland GmbH
Balanstr. 57 – D-81541 München
Tel.: +49 89 24 44 33 0 - Fax: +49 89 24 44 33 120
info@comprendium.biz - www.comprendium.biz
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit:
Uwe Pagel – Press’n’Relations GmbH
Bleichstr. 1 - D-89077 Ulm
Tel.: +49 731 962 87 29 - Fax: +49 731 962 87 99
upa@press-n-relations.de - www.press-n-relations.de
Comprendium gehört zu den wichtigsten europäischen Anbietern von Lösungen für sprachenübergreifendes Enterprise Document & Content Management. Mit seiner InfoStore-Produktfamilie deckt Comprendium dabei nicht nur klassische Anwendungsbereiche wie elektronische Archivierung oder DMS ab, sondern bietet mit dem InfoStore Translator und der multilingualen InfoStore Content Suite die Möglichkeit, Dokumente, Inhalte und Informationen über Unternehmen, Sprachen und Systemplattformen hinweg zusammenzuführen und damit nutzbar zu machen. Comprendium entstand im April 2002 aus dem Zusammenschluss dreier Unternehmen, die sich seit mehr als zehn Jahren mit den Themen Document Management & Workflow, Content & Application Integration sowie mit linguistischen Technologien beschäftigen. Das Unternehmen beschäftigt derzeit 120 Mitarbeiter an den Standorten London (GB), Buchs (CH), München (D), Wien (A), Paris (F) und Barcelona (E). Insgesamt setzen heute mehr als 800 Unternehmen auf Lösungen von Comprendium.